
As you may have noticed, I am on a Michael Chabon kick right now, and the thing that strikes me most about his writing is the manner in which he suits his language to the subject matter. In GENTLEMEN OF THE ROAD, the writing is eloquent and the language elaborate, giving the novel a sense of antiquity which befits a tale set hundreds of years ago. In WONDER BOYS, the style is contemporary and the syntax laid-back, just as one would expect from a story set in Pittsburgh in the mid-90's. And here in THE FINAL SOLUTION, Chabon writes in a manner which is exceedingly, well, British, for lack of a better description. It's not just that he uses British terminology--anyone could do that--it's that he adopts the polite distance so prevalent in British novels (or in Britain itself, for that matter). This guy is an amazing writer; I can't wait to start the next book.
No comments:
Post a Comment